7 Tips for Crushing an International Meeting Remotely, According to an Interpreter

7 Tips for Crushing an International Meeting Remotely, According to an Interpreter

By ATA Compass | February 22, 2023

As millions around the globe have moved their classes and even social gatherings online, international business and meetings between speakers of different languages look…

Read More
What’s the difference between a translator and an interpreter

What’s the Difference Between a Translator and an Interpreter?

By ATA Compass | February 1, 2023

If you’re looking to hire a language professional, the first thing you need to ask yourself is whether you need a translator or an…

Read More
5 Steps for Translating Official Documents

5 Steps for Translating Official Documents

By ATA Compass | January 11, 2023

If you’re starting the U.S. immigration process, applying to an American university, or considering a career opportunity in the United States, you will need…

Read More
How to Avoid the Pitfalls of Free Online Translation Tools

How to Avoid the Pitfalls of Free Online Translation Tools

By ATA Compass | April 21, 2022

Ahead of the 2022 Winter Olympics in Beijing, Chinese authorities conducted a city-wide correction campaign to fix embarrassing translation gaffes. The mistranslations included signs…

Read More
Spoken Language Interpreter Job Description

Spoken Language Interpreter Job Description: Excellent Resource for Clients and Employers

By The Savvy Newcomer | January 18, 2022

The Spoken Language Interpreter Job Description, authored by Norma Andrada, Heidi Cazes, Helen Eby, Julia Poger, and Rafael Treviño, might be called a job…

Read More
ATA Position Paper on Remote Interpreting

ATA Position Paper on Remote Interpreting

By ATA | August 30, 2021

ATA’s position on Remote Interpreting Remote interpreting is used in place of on-site interpreting whenever qualified interpreters in the languages needed are unavailable or…

Read More
The Power of Social Media

6 Reasons to Subtitle Your Social Media Videos for Better Engagement

By ATA Compass | December 3, 2020

By Molly Yurick Updated: January 6, 2025 I’ve been a subtitler and translator for well over a decade, working with streaming giants like Netflix…

Read More

How to Avoid Misinformation: Cross-Border Strategies PR Pros Should be Thinking About

By ATA Compass | November 17, 2020

At a time when misinformation and fake news are running rampant, communication, and more specifically the written word, is arguably more important than ever.…

Read More

25 Million Americans Don’t Speak English: Translators and Interpreters Essential in Pandemic

By ATA Compass | May 22, 2020

At the time of this writing, millions of Americans are have been ordered to stay home, instructions that are hard enough to grasp if…

Read More

Content Marketers: Time to Call in the Language Professionals?

By ATA Compass | January 6, 2020

The U.S. is the largest consumer market on earth, but did you know that 96% of the world’s consumers reside beyond the country’s borders…

Read More

Hiring an Interpreter? 9 Dos and Don’ts to Get the Most Out of Your Partnership

By ATA Compass | November 21, 2019

From Mari Kondo to the tiny house movement, the concept of “less is more” is undergoing a resurgence of sorts. Yet, in one area…

Read More

How to Win at Customer Service: 3 Strategies for Converting Customers into Brand Devotees

By ATA Compass | September 25, 2019

When Scarlett hung up the phone, she was close to tears. Even more unexpectedly, so was the customer service representative on the other end.…

Read More